Linguistic editing is crucial before publishing a professional text.
The objective of editing is to adapt the written language to other professional literature in the same genre, while correcting faulty syntax, masculine and feminine genders (in Hebrew), singular and plural, as well as simplifying complex or compound sentences. Editing notably contributes to coherency and comprehension of the text.
Nekudah employs a large team of editors who specialize in achieving articulate, linguistically correct texts.
Editing and Proofreading
Occasionally, religious books require scholarly Torah editing involving significant depth and proficiency. A Torah editor adds footnotes, references, indexes, titles and subtitles, etc. These features add depth and dimension to every Torah composition.
In this area, we employ a broad team of first-rate editors, highly skilled in Torah editing. Many celebrated Torah compositions have been edited by our staff at Nekudah.
Proofreading is the last stage before printing. At Nekudah, we labor to detect spelling mistakes, vowel and linguistic errors – even the most minute mistakes, and insert final revisions and adjustments. This stage is critical as it transforms a good book to a professional highly-finished edition.